12.08.2006

Hvem er Lucky?










I det sesong 5 av den populære serien Family Guy kom på Norske TV-skjermer er det godt å se at en av norgeshistoriens lengstlevende oversettelsesfeil er historie. Serien har en intro der følgende tekst synges:

It seems today that all you see
Is violence in movies and sex on TV
But where are those good old-fashioned values
On which we use to rely?

Lucky there's a Family Guy
Lucky there's a man who, positively can do
All the things that make us laugh and cry
He's our Family Guy!

I sesong en til fire er setningen Lucky there's a Family Guy oversatt med: Lucky er en familiemann.

Hvem er denne Lucky den norske oversetteren tror det synges om? Dette er bare herlig ulogisk. Den korrekte oversettelsen skal selvsagt være:

Flaks det fins en familiemann.

Les mer om:

3 kommentarer:

Vegard Torvund sa...

Dette har irritert meg i månedsvis. Takk for at de har endret den teksten

mapdaddy sa...

Endelig er mysteriet oppklart ;-)) Takk, o ukjente blogger.

Anonym sa...

ma sjekke:)